検索結果「3d」: 4126件 (うち1件から20件を表示)
-
-
(UPDATED)NOTICE: Information regarding Novel Coronavirus / 新型コロナウイルスに関連した感染症対策に関する対応について
令和2年1月29日 一部更新:令和2年2月13日 一部更新:令和2年2月27日
東京大学学生、教職員及び全ての構成員 各位
保健・健康推進本部
新型コロナウイルスに関連した感染症対策に関する対応について(重要)
現在、中国で新型コロナウイルスが発生しており、中国国外においても感染者が認められるなど、感染が拡大している状況です。日本政府はこの新型コロナウイルスによる肺炎について、感染症法に基づく「指定感染症」に指定し、、外務省からは感染症危険情報が次々と発出されています。 そこで、本学保健・健康推進本部は、本学の全ての構成員に対し、以下の事項について注意喚起及び要請を行います。各位におかれては、十分な意識を持って対応いただきますようお願いいたします。 【海外渡航での注意】 中国の湖北省及び浙江省温州市への渡航は止めるとともに、中国湖北省及び浙江省温州市以外の中国全域、韓国大邱広域市及び慶尚北道清道郡への渡航については、不要不急の渡航は止めて下さい。また、既に感染が報告されている上記以外への渡航にあたっても、人混みを避ける、うがい、手洗い、マスク着用などの対応を行い、渡航先の最新の情報を入手するよう努めてください。 ※今後、当分の間、やむを得ず対象地域に渡航する場合は、必ず事前に公共政策大学院チームに連絡するようにしてください。 【国内での注意】 国内でも、海外からの多数の旅行者等が訪れていることを鑑みると、注意が必要です。情報の入手に心がけ、冷静な行動に努めてください。 また、外出にあたっては、人混みを避ける、うがい、手洗い、マスク着用の励行を心掛けてください。 【対象地域から帰国・入国する際の注意】 対象地域から帰国・入国する際は、別添の「(参考)対象地域から帰国した学生・教職員のみなさまへ」を参照のうえ、帰国・入国時点の健康状態(発熱(37.5度以上)かつ呼吸器症状の有無等)の報告を含めて、所属部局の事務等担当者に連絡してください。 ※本件に関連すると思われる体調不良の場合や、その他質問がある場合は、保健・健康推進本部ホームページ (http://www.hc.u-tokyo.ac.jp)を参照してください。 保健・健康推進本部 本郷健康管理室 03-5841-2579 駒場健康管理室 03-5454-6180 柏健康管理室 04-7136-3040 ★現在、本学は原則として国における対応に準じて対応中です。部局独自で何らかの措置している場合もありますので、所属部局にも確認ください。その他、各自、以下において最新情報を随時確認するようにしてください。 <関連情報ホームページ> 特に◎は重要です。 ○内閣官房新型インフルエンザ等対策室/新型コロナウイルス感染症の対応について http://www.cas.go.jp/jp/influenza/novel_coronavirus.html ○ 厚生労働省/新型コロナウイルス感染症について https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000164708_00001.html ◎ 厚生労働省/新型コロナウイルスに関するQ&A(一般の方向け)(令和2年2月13日時点版) https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/dengue_fever_qa_00001.html ○ 外務省海外安全ホームページ/危険・スポット・広域情報 - 中華人民共和国(中国) https://www.anzen.mofa.go.jp/info/pcinfectionspothazardinfo_009.html#ad-image-0 ◎ 外務省海外安全ホームページ/早期の一時帰国や中国への渡航延期を至急ご検討ください。2020年02月12日 https://www.anzen.mofa.go.jp/info/pcspotinfo_2020C027.html ○ 文部科学省/新型コロナウイルスに関連した感染症対策に関する対応について https://www.mext.go.jp/a_menu/coronavirus/index.html ◎ 文部科学省/中国に留学中の日本人学生の皆さんへ(2月12日更新) https://www.mext.go.jp/a_menu/koutou/ryugaku/1405561_00001.htm ○ 東京大学保健センター/新型コロナウイルス感染症について http://www.hc.u-tokyo.ac.jp/2019ncov/ -
[Cancelled] (REPOST)Call for participants: Joint seminar with UCLA Luskin
※下記セミナーは中止となりました。 2020年3月26日にUCLA Luskin School of Public Affairsの学生たちをお迎えして開催するイベントのお知らせです。現地の学生たちがJapan Tripの一環として数週間日本を訪れる予定であり、その一環として3/26に東京大学を訪れます。参加を希望される方は、3月2日(月)23:59(日本時間)までに申し込みフォームの記入をお願いいたします。 https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfnw19aBITRRudCNC335LrcAFSQR6eqpXJJIqw6ZNCKKYtXDg/viewform?usp=sf_link 詳細 ・目的 持続可能な社会を目指す諸政策について、日本の事例を学ぶことで、講義で得た知識と実際の政策のギャップを埋める。 政策だけでなく、文化など日本について幅広く知ってもらい、外国における日本のプレゼンスを高める。 両校の学生間でのネットワークの構築 ・テーマ: “Public-Private Partnerships: SDGs and Beyond”(仮) ・日時:2020年3月26日(木)15:00-17:00 ・場所:SMBCホール(本郷キャンパス) ・タイムテーブル 15:00-16:00 西沢利郎教授による講義(教授のプロフィール:https://www.pp.u-tokyo.ac.jp/faculty/nishizawa-toshiro/) 16:00-17:00 学生によるグループディスカッション 講義、ディスカッションは全て英語で行われます。 アメリカ有数の大学の学生と交流できる貴重な機会ですので、留学を視野に入れている方をはじめ、是非奮ってご参加ください。 -
<上越学生寮奨学生>地方公共団体の奨学金募集について
<上越学生寮奨学生>地方公共団体の奨学金募集について 希望者は以下のPDFファイルを確認の上、上越市に直接申請してください。 上越学生寮奨学生の募集について(PDF,44KB) -
Xiaonuan Lin
I love the ginkgo trees at the University of Tokyo. Fortunately, I came to Todai in the fall semester and witnessed ginkgo leaves changing from green to yellow, and finally falling across the beautiful campus. In retrospect, I feel that one semester has passed quickly, and my study life in Todai has been fulfilling.
In GraSPP, there are many courses we can choose from covering different areas including Politics, Economics and Law. I do think the course framework of GraSPP is reasonable, considering that politics, economics and law are all useful for public policy and administration. In my home school, the majors and courses are more about international politics and international relations. But I have also been interested in public policy for a long time which I haven’t had a chance to study. So, I cherish the chance to learn what public administration is systematically in Todai. The exchange year in Tokyo and Seoul is my last year of having classes as a student. I appreciate that I could learn some knowledge that can be more relevant to the job area that I’m supposed to do.
During the semester, CAMPUS Asia Students need to be divided into several groups and do group research in the field of public policy and finally participate in the selection to the GPPN Conference. This year, the general topic is “inequality”. Two Korean colleagues, one Japanese colleague and I are all interested in education inequality, so we were in the same group and decided to research the Korean high school inequality issue. The topic is very interesting but also challenging to me. I had never known about the Korean high school system and how to get into college for Korean students. Taking this chance, we read articles, looked into policies and discussed several times to fully understand the present situation of the Korean High-school system and make a deep comparison between China, Japan and Korea. The whole process in collaboration with my international colleagues left me with an unforgettable impression. I couldn’t think of any other methods that I could know public policies and systems directly and clearly other than talking with my intelligent Korean and Japanese friends. Without any doubt, we established a very good friendship with each other, too.
During my last days in Japan, I participated in the collective Retreat of CAP 2019 to Aizu Wakamatsu. Although the trip lasted only for two days, we still visited a lot of places, listening to the reports given by government departments and consulting agencies regarding to “constructing a smart city in Aizu Wakamatsu”. We also did our research presentations. And, the happy experience at the hot spring hotel enriched the whole trip extremely. Within two days, I quickly became familiar with students from various countries, not only the current students from CAMPUS Asia Program, but also CAP alumni and other international students from GraSPP.
All in all, I feel that the four months of staying in Tokyo is so worth it. I owe my sincerest thanks to all parties who contributed to this program.
Group Photo in Aizu Wakamatsu
-
Hui Coco Mao
Time flies. I still remember that, in the first official email from Nana san, CAMPUS Asia coordinator, she said “Cherry blossoms are already in bloom in Tokyo, and the new semester is just around the corner.” Upon receiving this, what I knew was that I should be packed for my new journey. What I did not know was how amazing this journey would go, and it was definitely far beyond my wildest imagination.
Diversity and Inclusion. This is the name of one of my favorite courses, delivered by Professor MAEDA Kentaro. I am using the name as a perfect description of my impression of GraSPP. MAEDA Sensei is extremely hilarious and smart, always encouraging diversified voices during class, and offers a lot of insights into our academic research as well as life. All the classmates are concerned about the minorities, who are neglected, invisible, or discriminated against, trying to provide ideas that could make this fast-paced world better off for the ones who are not going fast enough. Thinking of the future of this world lying in the hands of such a group of youngsters, who showed a strong sense of responsibility and leadership, I can confidently say that I am optimistic about the future of human beings.
Theory and Practice. GraSPP’s design of courses emphasizes student’s ability in both theory and practice, which is very inspiring for students like me who went all the way up to postgraduate. In another course called International Field Workshop, after application and screening, I was lucky to be one of the 6-people group led by Professor NISHIZAWA Toshiro. We went to international organizations and unicorns in China, Thailand, and the Philippines. Communicating with entrepreneurs, experienced practicians, and my coolest Senpai teammates enabled me to truly see that the work has been carried out in progress by many brightest minds in the Asia-Pacific region.
I came to realize, that entrepreneurship and leadership could be conducted in our home, school, and community. And how? Be focused and obsessed, ambitious and humble. Be a constructive problem-solver for this ever-changing world and a positive contributor to deepening cross-cultural understanding. As long as we stay inspired, involved, and connected, we can make a difference, and then entrepreneurship is wherever we are.
Friendliness and Caring. I was always deeply impressed by how talented and friendly my schoolmates were, and how diligent and precise the staff members were, and I really appreciate everyone’s hard work, who contributed to every single piece of my perfect journey. I am also heartfelt grateful that CAP gave me lifelong friends from Japan and Korea, they are the most precious ones to me. During the CAP field trip to Hiroshima, I was indulged in the history, thanks to our guide, a knowledgeable and caring lady who used to be an English teacher before retirement; in the breath-taking scenery, magically calming me down in this exhausting graduation season; in the struggling spirit of local people and enterprises represented by Mazda, where I see this line “照一隅者是国士”(一隅を照らす者、是国士なり, He/She who illuminate one corner is the national treasure, by 東洋工業(現マツダ)の2代目社長、松田恒次(1895~1970)as my 座右の銘 (life motto) now. This is just one example of hundreds of times when I was touched by some either time-honored or creative expressions in many places in Japan.
As a classic literature lover, I cannot describe how excited I was every time I saw them. I guess, the bonds of Chinese characters (Kanji) have already laid deeply in our blood, civilization, and subconsciousness. Just like CJK, we are different, yet we are not that different; issues did occur in history, but it won’t stop us from working hard for a cooperative and benevolent future ahead. Be focused and obsessed, ambitious and humble. Be a constructive problem-solver for this ever-changing world and a positive contributor to deepening cross-cultural understanding.
どうもありがとう, CAMPUS Asia Program, you are the best choice I have ever made for my postgraduate life.
頑張ってください, CAPers! As long as we stay passionate, involved, and connected, we can make a difference, and then 国士 is wherever we are.
With my host family, Yoshida san, Coco second right
Opening ceremony of UTokyo 2019, Coco second right
With my host family, Yoshida san, Coco second right
IFW course in ADB HQ, Coco first left
CAPers in Tokyo DisneySea
-
Xuan Zhou
I have been enjoying my life in UTokyo very much since the day I arrived in Tokyo: 2nd April 2019.
Earlier in 2017, I came to Japan for a short trip and traveled across Tokyo, Osaka and Sapporo. At that time, I was really surprised at Japan’s effectiveness of administration, the politeness of people especially drivers and so on. I thought about how wonderful it would be if I could live, study or work in Japan for some time. Then, I started to look for any opportunities back in PKU and finally got the information that there is a joint program between UTokyo, SNU and PKU. I was overjoyed and also lucky enough to be enrolled in the CAP program.
I am deeply impressed with the way how UTokyo and GraSPP teach and foster their students. Unlike Peking University, the spring semester in UTokyo starts at a relatively late time--the 1st of April, which means that I could have adequate time to decide which course to take. The courses I chose are Microeconomics, Japanese Macroeconomic Policy, International Energy Governance, Law and Public Policy, and so on. After the first week, my friend Coco and I were all surprised to know that most of our teachers were practitioners. These courses are not easy, but they are very helpful especially the Monetary Policy and Policy Analysis Using Japanese Macroeconomic Data. Professor Nakaso was the Bank of Japan’s Deputy Governor and had been serving BOJ for almost 40 years. He always made detailed preparations for every class and was patient enough to explain the basic financial principles in graphic detail to beginners. Most of the lessons he taught came from his own experiences during the several great financial crises, which differs greatly from what professors in PKU would teach. In general, I am deeply impressed and moved by his sincerity to students, passion for and professionalism in central banking. Apart from these excellent teaching faculties, I also enjoyed the study rooms and student lounge very much.
(Cherry blossom and my bike) ( 美味しい元祖丸メンチカツ in Kichijoji)
(Mitaka International Hall of Residence)
( View from Seminar Room E)
The Hiroshima trip is also wonderful. Here I am so grateful to Nose-sensei, Nachi-san, and Nana-san, who have made a lot of considerate arrangements and have been taken care of us all the time. I really enjoyed staying in Hiroshima since it is a beautiful as well as historic city which is totally different from Tokyo. As time passed by, the two things that impressed me most were the spectacular scenery of Miyajima and the visit to the Peace Memorial Park and Museum. On the second day at first, I was not so touched by the pictures and recording in the Yamato Museum but later I was really shocked when we visited the Peace Memorial Park and Museum. Until that day, I thought that for me and most Chinese students, the atomic bombing in Hiroshima was just one of the historic events learned in high school textbooks. In the museum, the pictures show how people died both in and after the bombing and I felt so depressed about that. It was the first time for me to know that to die is not the worst thing since people who survived the bombing actually led a much tougher and more unimaginable life than we thought. Every life is honorable and there is neither nobleness nor lowliness in life. I wish that there wouldn’t be any wars and conflicts in the world.
Miyajima is a romantic place where I will definitely come back again later. The shrine and its torii gate seem to be floating in the sea during high tide. They look especially spectacular under the blue sky and the endless sea. Besides, we also learned to make the delicious Momiji Manju.
(Miyajima)
(Itsukushima Shrine)
(Momiji-Manju Baking)
I did have a great time in Japan which I will never forget and I am really thankful to all our program faculty and staff members—Nose-sansei, Nachi-san, Nana-san, Mina-san and Megumi-san.
-
(REPOST) Campus tour guide in the orientation in Apr. / 4月入学ガイダンスにおけるキャンパスツアーガイドの募集
4月入学ガイダンスにおけるキャンパスツアーガイドの募集 公共政策大学院チームでは、2020年4月の入学ガイダンスにおいて、キャンパスツアーガイドをしてくださる上級生を募集しています。応募される方は、氏名・学籍番号・連絡先(携帯電話番号・メールアドレス)を明記の上、 以下のアドレスにメールにてお送りいただくか、直接窓口へお越しください。 日時:4月1日(水)13時30分から1時間程度 案内施設:国際学術総合研究棟、法学部図書室、経済学図書館、赤門総合研究棟学生スペース 等 留学生向けの施設案内も同時に実施予定のため、英語でのガイドが可能な場合はお知らせください。 多くの皆さんからの応募をお待ちしています。公共政策大学院チーム 電話:03-5841-1349 Email:ppin [at] j.u-tokyo.ac.jp
-
(REPOST) 第2次学力試験(前期日程)に伴う臨時措置(本郷関係)について / University entrance exams (Hongo area) Tue, 25 Feb and Wed, 26 Feb, 2020
第2次学力試験(前期日程)に伴う臨時措置(本郷関係)について 令和2年2月25日(火)26日(水)に令和2年度第2次学力試験(前期日程)を実施するので,以下の臨時措置をとる。 受験者,本学教職員,研究のために特に入構を必要とする本学学生・研究生及び特別の許可を得た者を除き, 試験場区域内への立入は一切禁止する。 本学教職員は,入構の際,「教職員証」を提示すること。 研究のために特に入構を必要とする本学学生・研究生は,入構の際,「学生証・研究生証」を提示すること。 本学教職員以外で特別の許可を得た者は,入構の際,部局長の発行する「入試特別入構証」を提示すること。 本学教職員,本学学生・研究生及び特別の許可を得た者の入・出構は, 正門,赤門,弥生門及び薬学部角・第ニ食堂前のゲート並びに農学部正門とする。 また,車両による入構は,原則として禁止する。 特に,2月26日(水)14:40~15:20は「英語(聞き取り試験)」試験中の静穏な環境の保持のため, 車両(緊急車両を除く。)の試験場区域内の走行を禁止する。 試験場区域内においては,試験の妨げにならぬよう静粛にすること -
稲田啓輔
GraSPPを修了してから、まもなく3年が経とうとしている。私は今、外務省の若手外交官全員が経験する在外研修のため、中国・南京にて、中国語の研修に励んでいる。外務省本省での2年間の勤務時代は、右も左も分からない中、外交官としての基礎を身につけるべく、あらゆることにチャレンジする日々であったが、GraSPPで得た自らの軸は、ブレずに走り続けるための一つの拠り所であったように思う。
学部時代、ドイツで初めての留学を経験した。アジアから遠く離れた欧州では、アジア人同士の親和性、連帯感を強く感じ、中国人、韓国人を始めとするアジアの友人を多く得ることができた。しかし、個人の心象とは裏腹に、当時の日中、日韓関係は、尖閣諸島や慰安婦問題等を巡り、悪化の一途を辿っていた。日中、日韓間の溝はなぜ埋まらないのか、そうした問題意識は、次第に自ら外交官となって、直接国家間の問題に尽力したいという思いに変わっていった。他方、大学では部活動に明け暮れていたこともあり、自分の勉強不足を痛感していた。そんな時、偶然見つけたのが、GraSPP、そして日中韓三か国協力の下に展開されているCAMPUS Asiaプログラムだった。
GraSPPでは、大使経験者や現役外交官、官僚を含む生の行政を知る教授陣から、分野横断的に、国際法、経済学、国際関係等を学び、幅広い教養が求められる外交官としてのベースを築くことができた。また、CAMPUS Asiaプログラムでは、中国、韓国のトップスクールである北京大学、ソウル大学での留学を通じ、各国の視点から東アジアの国際・政策関係について理解を深められた。さらに、同プログラムに参加する中国、韓国の学生とともに、一つのコミュニティを形成し、ワークショップやフィールドトリップなど、密な交流をする中で、地域や世界の課題について幅広い議論を重ねることができた。印象に残っているのは、日中韓三か国の歴史の教科書を翻訳し、その内容を比較する共同研究を行ったことだ。最終的には、各国の歴史認識に対する考察を元に、歴史に起因する対立の解消法を提案しあった。互いに深い信頼関係があるからこそ、トライできた研究課題であったように思う。今なお交流が続くCAMPUS Asiaで得られた人脈は、私の人生の財産だと自信を持って言える。
こうした自身のバックグラウンド、関心分野を人事課に伝えていた私の最初の配属先は、まさに日中韓協力を含むアジアのマルチ外交を担当する部署だった。その後、他課室への応援も含め、ASEAN、南シナ海、歴史問題、国際議員フォーラム、G20、平昌五輪等、様々な外交政策・行事を経験し、日中韓の分野においては、二度のサミットに関わることができた。東京で開催された第7回日中韓サミットでは、成果文書の交渉に携わり、案文の作成、交渉会合のアレンジや情報集めに奔走した。交渉がまとまった瞬間には、言い尽くせないような達成感を感じたことを覚えている。中国・成都で開催された第8回日中韓サミットでは、関連行事や首脳会議の後方支援に回り、総理一行の動きを影ながら支えた。CAMPUS Asiaを含む日中韓協力に対し、大きな政治的モメンタムを与えるサミットに二度も関われたことは、CAMPUS Asia OBとして嬉しく感じるとともに、そうした歴史的な場面に身を投じられることこそが、外交の醍醐味なのだと改めて思う。
まだまだ外交官としては未熟な部分ばかりではあるが、CAMPUS Asiaで培ったこの地域に対する理解と熱意は、常に自分を後押ししてくれた一つの個性であった。今後、どんな分野に挑戦するにせよ、「日中韓」は自分のキャリアの一つの軸であり続けるだろうと思う。そしてこれは、CAMPUS Asiaの他のAlumniを見る限り、決して珍しくないケースであるように感じる。自分のキャリアに人とは違うピースを求めるのであれば、ぜひCAMPUS Asiaの門を叩いてみてほしい。
G20大阪サミット(2019年6月)
南京大学、共に中国語を学ぶクラスメイト達と(2019年12月)
GraSPP修了式、CAMPUS Asiaの友人たちと(2017年3月)
第8回日中韓サミット(2019年12月)